A Sintrense comprou há uns dias este livro na BN, mas eu é que o tenho estado a ler. Com muito prazer e algum divertimento. Ela já não me pode aturar porque, de vez em quando, leio uma entrada alto.
Trata-se de uma antologia de entradas do Vocabulário de Rafael Bluteau, obra publicada em vários volumes, entre 1712 e 1728.
Eis dois exemplos de verbetes antologiados:
beiço Parte duplicada, glandulosa, composta de uma carne mole e fungosa, coberta por fora de pele e por dentro de uma túnica muito delgada, a qual é contínua com a boca, o isófago e ventrículo; donde nace que aos que tem vontade de vomitar, treme o beiço inferior. Serve de tapar a boca, reter a saliva e em certo modo para a formação da voz. Labrum, i. Neut. Cic. Labium, ij. Neut. Terent.
Pôr a alguém o mel pelos beiços. Enganar a alguém com palavras doces, com frívolas promessas. Os alicui sublinere, (no, levi, litum.) Plaut. in Aulul. é modo de falar proverbial na língua portuguesa e latina. Também em frase proverbial dizemos morder os beiços de raiva.
Beiço chamam os carpinteiros àquela parte da tábua que ergue mais que a outra num assolhado de madeira, ou outra obra semelhante. Tabulae ora exstans, ou prominens.
falar [fallar] Declarar-se com palavras. Dar a conhecer com termos convenientes o seu pensamento. Loqui, ou eloqui, or, eris, loquutus sum. Cic. Verba facere, ou mittere vocem. Cic. Fari, ou effari, Cic. no indicativo e no subjuntivo estes dous verbos não tem primeira pessoa, mas tem tudo o mais; no pretérito, Fatus sum.
Um menino que ainda não sabe falar. Puer fari nescius. Horat.
Falar alto. Contentâ voce loqui.
Falar manso. Submissa voce loqui. Vendo, que os médicos falavam muito manso, perguntei a razão disto. Cum mussantes medicos audijssem, causam requisij. Plin. Jun.
Falar entre dentes. Mutire, Mussare, Mussitare. Terent. Plaut.
Falar muito. Loquitari. Plaut.
Falar a alguém. Fari ad aliquem. Cic. Aliquem affari, alloqui, ou compellare. Cic. Eu lhe falarei de boa maneira, ou como convém. Hominem accipiam, quibus dictis meret. Plaut.
Não lhe pude falar. Ille non vocauit sermoni meo. Non potui illum alloqui.
Falar a alguém sobre alguma matéria. De re aliqua aliquem appellare. De re aliqua communicare cum altero. Cic.
Falar com alguém, conversando com ele. Cum aliquo loqui, ou colloqui; cum aliquo sermonem conferre, ou habere, ou cum aliquo sermonicari. Cic. Com quem está falando meu filho? Quicum loquitur filius? Terent.
Eu nunca falei com ele. Nullus sermo mihi unquam cum illo fuit. Cic.
Ir falar a alguém. Aliquem adire, ou convenire. Cic. É necessário ir falar a Hircio. Convento Hircio est. Cic.
Falar lingoas. Linguis loqui. Plin. Fala uma língua estrangeira. Alienâ linguâ loquitur. Cic. Curio não falou mal latim. Curio Latinè non pessimè loquebatur. Cic. Os nossos Epicúreos não sabem falar grego, nem os gregos sabem falar latim. Epicures nostri Graecè fari nesciunt, nec Graeci Latinè. Cic. O que sabe falar as duas línguas (a língua latina e a língua grega). Doctus sermonis utriusque linguae. Horat. Que fala numa língua estranha, que ninguém entende. Ignoto sermone. Cic.
Adágios portugueses do falar. A panela em soar e o homem em falar. Quem falasse e não brigasse. O mais ruim do lugar, porfia mais em falar. Não fales como doente, nem mores entre vil gente. Não fales sem ser perguntado e serás estimado. Quem muito fala e pouco entende, por ruim se vende. Falar sem cuidar é tirar sem apontar. Falo-lhe em alhos, responde-me em bugalhos. Muito falar, muito errar. O muito falar enrouquece e o muito coçar escose. Quem por rodeios fala, com arte anda. Bem falar pouco custa e muito vale. Cada um fala do que trata. Do traidor farás leal com bom falar. Como falamos de fora. Como falardes, assi ouvireis. Como falam no ruim, logo aparece. Donde veio a Pedro falar galego. Falais de farto. Fala pouco e bem, ter-te-ão por alguém. Bom saber é calar até seu tempo de falar. Entende o primeiro e fala verdadeiro. O pouco falar é ouro, e o muito é lodo. Mais vale calar, que mal falar. Muito vale, e pouco custa, a mau falar, boa resposta. No açougue, quem mal fala, mal ouve. Prata é o bom falar, ouro é o bom calar. Quando fores ao conselho, fala do teu, deixa o alheo. Tão duro é ao doudo calar, como ao sisudo falar. Guarte do homem que não fala, e do cão que não ladra. Falará sobre a cabeça de tinhoso. Falar de coração, ou com bofes lavados. Falar por duas bocas. Falar falar, não enche a barriga. Fala-nos muito, por ver e saber. Isto é falar português. Mas vale calar, que falar. Muito falar, pouco saber. O moço mal criado, de seu muito fala e perguntado, cala. Quem muito fala, e pouco entende, por ruim se vende. Quem não fala, Deus não o ouve.
Sem comentários:
Enviar um comentário